모바일 웹시대 한글의 과학성과 유용성, 그리고 세계 언어학상 따를 수 없는 뛰어남에 대해서는 지난 번 8.15 광화문 한자현판 복원 개악 사업에 대해 비판적인 견지에서 올린 몇몇 개의 포스트를 통해서 충분히 전달했었지요..

한글날을 지나면서 몇몇 방송프로그램을 보니까, 새삼스레 훈민정음의 위대성을 다시 새겨보는 내용들이 담겨 있더군요. 제가 근래 놀란 것 중 하나는 지난 10월 5일에, 한국인보다 한국을 더 사랑했던 헐버트 박사에 대한 기념 학술강연장에 잠시 들러서 제프리 존스를 비롯한 미국의 한국 내 파견 관리들의 한국말 구사 능력이었습니다.

너무나도 자연스럽고, 또 정확하게 우리말을 읊어내는 그들의 능력과 노력을 보면서, 얼마 전에 리비아에서 문제가 되었던
외교관 마찰이 아랍어를 할 줄도 모르는 대사관 직원들을 보내 놓고 현지에 있는 현대그룹 사람들에게 외교적 통역을 시키다가 문제가 되었다는 비하인드 스토리를 들은 바 있었기에 외교관이 현지의 언어나 문화에 적응하려는 노력이 얼마나 중요하고 필요한 것인지를 다시 한번 새삼스레 느꼈거든요.

그런 와중에 이번 한글날에 제 주목을 끈 것은 외국계 기업인 구글이 한글을 위한 키보드를 개발했다는 기사였습니다.
혹자는 구글이 국내에서 네이버 등에 밀리는 이유를 여러가지로 만들어 대지만, 저는 구글의 원대한 꿈과, 사용자 편의성을 우선적으로 여기는 사용자 지향성, 그리고 모든 지식과 유틸리티를 공유함으로써 웹을 더 풍성한 나눔의 공간으로 만들 수 있다고 믿는 그들의 구글리즘을 존경스러운 마음을 갖고 칭찬하는 사람 중 하나입니다...

제 스스로 페이스북의 전도사를 자임하고 있지만, 어쩌면 구글이 없었다면 페이스북같은 서비스도 나오지 못했을 거라는 생각을 하기도 합니다. 그 만큼 구글의 철학과 사상, 그들이 끼친 웹 문화의 일대 혁신은 두고 두고 재평가되고 다시 그 뜻을 음미하고 공부하고 더 발전시켜야 할 소중한 자산이라고 봅니다. 아래 한글날 구글이 내놓은 한글 자판도 그런 의미에서 결코 소홀히 넘어갈 수 없는 중요한 사실이라는 생각이 들어서 전문을 퍼서 옮겨 놓습니다....


이번 한글날에는 한글 단모음 키보드로 한글을 보다 쉽게 입력하세요~

작성일: 2010년 10월 8일 금요일

안녕하세요, 구글코리아 소프트웨어 엔지니어 허윤철 입니다. 내일 한글날을 맞아 ^^, 스마트폰에서 한글을 보다 쉽고 편하게 입력할 수 있는 키보드를 소개해 드리고자 합니다.

다름아닌 [단모음 키보드]입니다. 혹시 들어보셨나요?

단모음 키보드는 이번 5일, 안드로이드 마켓에 새로 올라온 안드로이드 2.2용 구글 한글 키보드 애플리케이션에 포함된 새로운 기능 중 하나입니다. 이 기능은 스마트폰에서 사용하기 편리한 키보드를 개발해 보자는 아주 단순하고 명료한 취지에서 기획되었습니다. 다시말해 이미 천지인이나 나랏글(옛 ez한글) 등 훌륭한 자판 형식이 나와 있기 때문에, 또하나의 완전히 새로운 자판 형식을 고안할 생각은 없었습니다. 대신에, 저희는 오타가 많이나서 가장 불편해하는 스마트폰에서의 입력 문제를 풀어보자 라는 생각을 갖고 백지 상태에서 아예 다른 각도로 개발 접근을 했던 것입니다.

우선, 가장 자주 사용되는 한글 문장들을 분석하여, 여기에 사용되는 각 자음과 모음의 활용 빈도를 구했습니다. 그 결과, 사람들이 흔히 쿼티(qwerty )자판으로 알고 있는 두벌식 자판이 이러한 점을 의외로 잘 반영하고 있다는 것을 알게 되었습니다. 다만, 스마트폰 화면의 크기 상, 키의 사이즈가 작다는 것이 가장 큰 문제점이었습니다. 특히 놀라운 점은 두벌식 자판은 자음 모음이 완전히 분리되어 있어서, 스마트폰에서 두 엄지로 입력할 경우 두 손가락의 분담이 의외로 잘 이루어지고 있다는 점이었습니다.

따라서, 몇 개의 키만 삭제 또는 조정하여 다른 키의 크기를 키울 수 있다면, 현재 두벌식 자판의 최대 단점을 해결하고 스마트폰에서 사용하기 더욱 편리한 자판으로 만들 수 있다는 것을 깨달았습니다. 저희 조사에 따르면 두벌식 자판에서 가장 낮은 빈도로 사용되는 음은 'ㅔ', 'ㅐ'를 제외한 복모음과 'ㅋ', 'ㅌ', 'ㅊ', 'ㅍ' 과 같은 격음이었습니다. 원래의 계획은 이러한 음소들을 모두 제거하는 것이었습니다. 그러나, 격음의 경우, 격음을 제거하고 그 자리를 다른 자음으로 채워 넣으면 원래의 자판 모양이 많이 헝클어지는 반면,복모음의 경우에는 'ㅗ'의 위치만 변경하면,나머지를 원래의 위치에 그대로 둘 수 있다는 사실을 알게 되었습니다.

위와 같은 다양한 사용자 경험을 고려한 끝에 최종적으로 복모음 부분만 제거하기로 결정한 것입니다. 여기까지 읽으신 분은 눈치를 채셨겠지만, 이 기능의 이름은 단모음 키보드지만 실제로는 일부 복모음도 포함하고 있습니다. 하지만, 이 키보드의 가장 큰 특징이 주요 복모음을 제거한 것이기 때문에 이런 특징을 더욱 이해하기 쉽게 표현하고자 단모음 키보드라고 이름을 짓게 되었습니다.

제가 안드로이드용 구글 한글 키보드를 개발하는 과정에서,구글의 여러나라의 입력기 팀들과 의견을 나눌 기회가 있었는데,알파벳을 쓰지 않는 세계의 주요 언어 중 사용자가 발음하는 그대로를 입력할 수 있는 언어는 한글이 유일하다는 사실을 알게 되었습니다.

한글날을 맞이 해서, 이런 훌륭한 문자를 사용할 수 있게 해주신 세종대왕님께 감사를 드립니다:-) 그리고, 저희가 단모음 키보드에 대해 크게 홍보하지 않았음에도 불구하고 벌써 이 기능을 사용해 주시고 좋은 평가를 주신 사용자분들께도 다시 한번 감사 드립니다.

PS. 단모음 키보드 사용법구글 한글 키보드에서 단모음 키보드를 사용하기 위해서는
- 한글/ABC키를 오래 누름 > 한글 키보드 설정 > 한글 키보드 종류 > 단모음 키보드를 선택하시면 됩니다.
- 쌍자음(ㄲ)이나 복모음(ㅑ)을 입력하시려면 해당 자음(ㄱ)이나 모음(ㅏ)를 두번 연속해서 누르시면 됩니다.
- '학교'와 같이 'ㄱ'이 연속으로 나오는 경우에는 '학'까지만 입력하시고,0.5초후에 '교'를 입력하시면 됩니다.

작성자: 구글코리아 소프트웨어 엔지니어 허윤철 

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 렛츠고
요즘 제가 본의 아니게, 사이버 상에서 졸지에 한글 운동에 앞장선 한글 활동가가 되어가는 느낌입니다.
사실 직업적으로 한글 연구와 관련된 분야에 종사하는 것도 아니고, 유사한 단체에 소속되어 있는 것도 아닙니다.
그저 인연이라면, 대학 신입생 시절 1학년 때 잠시 '국어운동' 관련 동아리 활동을 한 적이 있었던 게 인연의 전부일 뿐,
졸업 이후 직업적으로 그런 분야에서 일해본 적은 전혀 없습니다. 또 앞으로도 그럴 일은 없을 것 같구요...

다만 저는 한글을 다른 어떤 사람보다도 좋아하고 사랑합니다. 
한글이 꼭 우리 글이어서도 아니고, 제가 한글로 글쓰기를 즐기기 때문만도 아닙니다.
제가 살아온 그리 길지 않은 45년 삶의 경험으로 보건대 한글 만큼 우수한 글자를 본 적이 없기 때문입니다.

한글은, 꼭 제가 자랑하지 않더라도, 인간이 낼 수 있는 모든 음성을 자-모음 20여 기본글자의 조합만으로 어느 인종, 어느 민족, 어느 나라의 말이든지, 무리 없이 표기해 낼 수 있는 글자로, 세계에서 거의 유일하게 사람이 창제한(의식적으로 연구하여 만들어낸) 문자입니다. 바로 이런 과학성과 우수성을 전세계 언어학자들이 한결같이 인정하고 있기에, 우리 민족이 만들어낸 문화적 유산 중에 세계적으로 가장 소리 높여 자랑할만한 값진 유산은 다름 아닌 한글입니다.

실제로, 2000년 초기 아이티 벤처붐 시절에 휴대폰과 같은 모바일 단말기에서 12개의 키 조합만으로 단어나 문자를 입력할 때 가장 빨리 문자를 입력할 수 있는 시스템을 개발하는 연구 작업에 1년 남짓 참여했던 적이 있습니다. 한글 자모음 조합 입력방식을 개선하여 가장 빠르게 문자를 입력하는 방식을 개발하는 작업이었지요...

당시 연구 결과에 따르면, 중국어는 물론이고, 영어 알파벳 모두 입력타수가 한글에 비해서는 턱없이 많았습니다.
지금이야 휴대폰의 메모리 용량이 커져서 수개 국어 사전을 DB로 내장해 놓고, 자주 사용되는 단어들을 특정한 키가 몇 개 조합되면 바로 데이터베이스에서 불러다가 선택지로 뿌려준 뒤, 거기서 바로 단축 선택할 수 있도록 해주기 때문에 영어나 한자어 입력도 입력 타수가 줄고 상당히 편해졌지만, 당시만 하더라도 휴대폰의 기본 메모리 용량이 적어서, 기계적인 타수 입력 방식 아니면 구현이 어려웠습니다.

바로 그 때문에, 휴대폰과 같이 적은 수의 버튼만 갖고 있는 기기에서 자모음 조합 방식을 이용한 소리글자의 과학적 실용성은 세계 어느 나라 언어도 따라올 수 없었습니다. 당시 세계적으로 휴대폰 시장을 양분하던 모토로라나 노키아가 국내에서 자리도 못잡고 맥을 못 추었던 중요한 이유 중의 하나가 바로 한글의 입력방식을 이해하지 못했던 데 있습니다. 한글 입력에 전혀 맞지 않은 영어식 입력방식을 고집했던 것이 매우 큰 실패 원인 중의 하나였는데 많이 늦었지만 지금 쯤은 혹시 깨달았는지 모르겠군요...

당시 영어 입력법은 "T9"이라는 방식이었는데, 일명 '따따따' 방식이라고 불렀지요. 지금도 우리가 영문 알파벳 입력시 사용하는 방식으로, 2번 숫자키를 한 번 누르면 a, 두 번 연속 누르면 b, 세 번 연속 누르면 c가 나오게 하는 방식으로, 알파벳 한 철자를 입력하기 위해서 많으면 3-4번을 연속 눌러야 하는 방식이 바로 티나인 입력방식입니다.


노키아나 모토로라의 경우 한글 입력법에 대해서도 고집스럽게 이런 방식을 적용했는데, 그런 방식으로는 한글 입력을 구현할 수 없다고 아무리 얘기를 해도 좀처럼 알아듣지도 못하고, 우리 기술을 적용해 보려고도 하지 않더군요...

실제로 초창기 일부 휴대폰 자판들이 그랬던 것처럼, 노키아나 모토로라에서 채택한 한글 입력방식 대부분이 ㄱ 이 속한 키를 한 번 누르면 ㄱ, 두 번 연속해서 누르면 ㄴ, 세 번 연속해서 누르면 ㄷ 이 나오게 하는 것과 유사하게 한글의 조성 원리를 깡그리 무시하고 영어의 알파벳을 순서대로 늘어놓듯이 연속 타로 한글을 구현하려는 어이 없는 시도를 했었지요.

당시 이 입력법은 중국에서도 그대로 적용되었는데, 이 티나인 입력법이 중국 한자 입력에 얼마나 황당한 방식인지 아주 비근한 예를 하나 제시해 드리겠습니다.

중국의 한자는 자신들의 입력키가 따로 없기 때문에, 미안하지만, 한자의 음을 영어 알파벳을 [발음기호]처럼 따서 입력한 다음, 그에 해당하는 한자들이 선택지에 나오면 그 한자의 번호를 입력하여 최종 선택하는 방식으로 입력합니다.
예를 들어, 중국(中國) 이라는 한자어 두 글자를 입력하려면 이 글을 읽는 영어식 발음 쭝꿔(Zhonggue)를 영문키로 입력하여 나오는 글자 중에서 가운데 '중" 자와 나라 "국' 자 두 개를 각각 선택해 주어야 합니다.

그러니, 위의 티나인 자판으로 이 여덟 개의 영어 알파벳을 입력하는 데 도대체 버튼이 몇 번이나 눌리는지 한 번 셈을 해 보십시오.  z(4)+h(2)+o(3)+n(2)+g(1)+선택숫자(1)+g(1)+u(2)+e(2)+선택숫자(1)= 19번의 타수가 필요하다는 계산이 나옵니다.
비교해서, 한글로 '중국'을 한 번 입력해 보시지요... 몇 타나 나오는지... ㅈ(2)+ㅜ(2)+ㅇ+ㄱ+ㅜ(2)+ㄱ = 딱 아홉타면 끝납니다!! 산술적으로 50%밖에 안되지요. 더욱이 한자처럼 화면을 보고 글자 하나 확정할 때마다 숫자로 선택을 하는 입력의 단절 현상이 없이 계속 연타로 이어 치면 글자가 그대로 조합되기 때문에, 실제로는 한글 입력이 2-3배 이상 빠릅니다.

그런데도 노키아나 모토로라가 이같이 무식한(?) 티나인 방식의 한글 입력 방식을 고집했으니, 당시 문자 메시지 입력이 폭발적으로 대중화되던 시기에 휴대폰 사용자의 입력 불편을 가중시켜서 결과적으로 한국 시장 진입에 실패를 자초한 대표적인 이유 중의 하나가 될 수밖에 없었던 것이지요.

반면 삼성이나 엘지는 한글의 자모 입력원리를 나름대로 이해하고 접근했지요. 
삼성은 이른 바 하늘을 뜻하는 원=점(.)과 땅을 뜻하는 (ㅡ) , 그리고 하늘과 땅을 잇는 사람 (ㅣ) 의 세 가지 기본 형태소만을 가지고 모음을 구현하는 방식을 택했지요. 상대적으로 기본 자음을 여러 개 두고, 모음은 모두 이 세 가지 형태소(천지인)를 이용해 조합하는 방식을 택했던 겁니다. 이른바 "점 찍고 으 긋고 이 그으면 = ㅚ " 가 이루어지는 방식이었지요...
 

그래서 이를 [천지인 한글] 이라 부르게 된 것이지요. 한글 모음의 구성 원리와 동양 철학적 원리를 나름대로 잘 살린 입력법이긴 하지만, 모음을 입력하기 위해서 여러 번의 자판 입력으로 그림 그리듯이 조합해야 하는 것이 단점이었지요...

이에 대해 LG는 당시 서울대 언어학과 출신 연구자들이 주축이 되어 만든 벤처 회사, [언어과학]이 개발한 [나랏글2000]이라는 자모음 조합방식 입력법에 주목하여, 이 입력방식의 사용권을 독점 계약하여 자신들이 만든 휴대폰에 채택했지요. 이것을 [ez한글/이지한글]이라 이름 붙이고, 삼성의 천지인 방식과 차별화를 시도했는데, 매우 성공적이었지요....
그 이래로 꾸준히 사용해서 지금은 휴대폰이나 리모컨 등 모바일 기기에서 한글 표준 입력법으로 거의 정착되다시피 하기에 이르렀지요.
 
이지한글은 한글의 자-모음 조합 원리를 더욱 과학적으로 적용하여, 왼편에 기본 자음을 배열하고, 오른편에 기본 모음을 배열한 뒤, 하단의 * 버튼을 획추가(획을 더함)키로 쓰고, 오른쪽의 # 버튼을 쌍자음(된소리 자음) 키로 활용하여, 거의 모든 자모음을 1-2타만으로 입력 가능하도록 구현한 입력 방식으로, 자음이나 모음 단 한 글자를 입력하기 위해 3-4타씩 눌러야 했던 타 입력방식이나 영어의 티나인 방식에 비교하자면 가히 혁명적이라 할만한 새로운 휴대폰 입력 타법입니다.

[이지한글]은 수 해 전에 LG의 독점사용 기한이 끝나면서 KT가 영구사용권을 계약하여 일반 기업체들도 라이센스비용을 물지 않아도 누구나 이 입력 방법을 사용할 수 있도록 독점 사용권을 풀었다고 들었습니다. 물론 삼성은 앞으로도 천지인 방식을 고수할 것으로 보이는데... 실제 입력법을 익혀 보시면 타수 조작 면에서 엘지(KT)의 이지한글이 한결 빠르고 편하다는 것을 느끼실 수 있을 겁니다.

이미 천지인 방식에 익숙해진 분들에게는 그리 중요한 이야기가 아닐 수 있을 겁니다. 또 이미 스마트폰 시대로 들어서면서 발달된 디스플레이와 터치 기술 덕분에 이제는 다시 쿼티 자판이 액정에 터치 방식으로 구현되어 나오는 시기이므로, 12키를 이용한 한글 입력법의 사용도가 조금은 줄어들 지도 모르겠고요.
하지만 어떤 경우든간에, 디지털 모바일 입력 시대의 요구에 부응하는 차원에서 살펴 보자면 전 세계적으로 가장 쉽고 빠른 글자가 바로 우리 한글이라는 점에 이론의 여지가 없습니다.

그런데, 작금 정부에서는 광화문에 40년 넘게 걸려 있었던 한글 현판을 떼어 내고 한자 현판으로 바꾸는 작업을 열심히 추진하고 있습니다. 당초 연말로 정해져있던 마감기한마저 무리하게 앞당겨가면서 말입니다. 더욱이나 아이러니한 것은 일제에 나라를 빼앗긴 100년 전 경술국치를 기념하여, 우리의 자주 독립성을 만방에 고하고자 8.15 광복절 행사에 맞추어 그 한자로 된 현판을 개막하는 것이 최대 이벤트 행사라고 합니다.
==> 관련 글: http://letsgo.tistory.com/194

광화문 광장 앞에는 떡 하니 세종대왕 동상을 모셔 놓고, 그 등 뒤, 머리 위로는 세종대왕께서 그렇게도 벗어나고 싶어했던 중국의 한자 현판을 붙여 놓고 그것을 우리 문화재의 원형 복원이요 문화 정체성의 회복이라면서 세계에 자랑을 하겠다는 것입니다. 도대체 세계 어디에 내 놓아도 손색이 없이 자랑스러운 말과 글을 가진 우리 민족이 뭐가 아쉬워서 이미 중국도 쓰지 않는 한자를 다시 새겨, 굳이 원형도 아닌 새 건축물에다 붙이려고 한자 현판을 고집한단 말입니까!!


광화문의 역사를 거슬러 올라가면 600년 전 한양 도읍 시 정도전이 [正門]이라 쓴 현판을 붙인 문이 경복궁의 남문이라 하고 그것이 바로 광화문의 시초랍니다. 그 동안 전란으로 여러 번 불타서 지금은 설계도도 현판 원형도 남아 있지 않답니다. 그런데 일본의 모 박물관에 있던 1906년경 광화문의 사진 한 장을 달랑 입수해서 그것을 디지털로 복원시키는 것을 원형 복원이랍시고 작업하는 거랍니다. 세종께서 한글 창제를 했던 경복궁을 기려서 박정희 대통령 시절에 만들어 붙여 40년이 넘게 서울의 얼굴 노릇을 했던 광화문 한글 현판을 떼어내는 시대착오적이고 이율배반적인 작태를 벌여가면서 말입니다.

우리가 서울을 일러 굳이 사대주의를 표방했던 조선시대, 중국식 지명을 따서 "한양(漢陽)"이라 부르지 않고, 또 일제 식민지 시대 강요당했던 일본식 지명 "경성(京城)"이라 부르지 않고 서울의 순 우리말인 "서울"이라고 부르는 이유는 무엇인가요?
그런데도 그 서울을 대표하는 600년 도읍지 궁궐의 정문을 왜 굳이 우리 글이 아닌 한자를 쓰려고 발버둥치는 것일까요?
 
광화문 한자 현판 복원의 문제점에 대해 국민들이 너무 안이하게 생각하는 것 같아서 걱정입니다. 오염된 공기와 썩은 물을 먹어야 하는 상황이 되기 전에는 자신이 마시고 숨쉬는 공기와 물이 얼마나 중요하고 소중한 지를 못 느끼는 탓일까요? 일제에 나라를 빼앗겨 제 말과 글을 쓸 수 없게 된 것은 물론이고 심지어는 부모님이 지어주신 이름마저 창씨개명을 당한 게 불과 백년인데, 그 경술국치의 치욕을 잊지 말고 되새기자는 100주년 기념 행사 마당의 화룡점정(?)이 바로 한자로 된 門化光(문화광) 현판 개막식이라니 참으로 어이없는 일입니다!

고구려 및 치우천황의 전설, 그리고 이제 황하 문명보다 최소 1500-2000년이 앞선 고대 선진 문명으로 판명되고 있는 만주 의 요하문명까지 중국의 역사로 편입하려고 역사 유적 자체를 날조하고 왜곡하고 있는 게 오늘날 중국의 동북공정입니다. 그런 중국의 야심이 노골화되고 있는 시점인데, 우리 사회의 지도자라고 하는 이들은 21세기 디지털 시대를 맞아서도 원형도 불확실한 한자 복원 현판을 개막하는 것을 민족 문화 정체성의 회복이라고 자랑하며 설치고 있습니다.

우리는 정녕 중국의 식민지가 되어 봐야 그 때서야 우리 말글의 소중함을 느끼게 될까요??


참으로 훌륭하고 자랑스런 우리 자신의 글자를 갖고 있으면서도 그것을 세계인을 향해 떳떳하고 당당하게 널리 전하고 홍보하지 못하는 후손들이 스스로 부끄러울 뿐입니다... 자기나라 말이 없다가 자기들 말을 적기에 편하다고 한글을 국어로 채택한 찌아찌아족 사람들이 우리를 보면 얼마나 이상하다고 생각할지...

장마비가 내립니다.
쉬지 않고 주룩 주룩! 마치 세종 임금님께서 눈물이라도 흘리는 것마냥 비가 내립니다...
정부와 문화재청의 광화문 현판 한자 복원이라는 안이한 결정과 작금의 대응이 차마 가슴 아파서, 길게 글 남깁니다. 
저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 렛츠고